THE LATGALIAN LANGUAGE AS A REGIONAL LANGUAGE IN LATVIA: A CHARACTERISATION AND IMPLICATIONS IN THE CONTEXT OF LANGUAGES IN EUROPE

Authors

  • Sanita Lazdiņa Dr. philol., Associate Professor, Senior Researcher (ESF project „Linguo-Cultural and Socio- Economic Aspects of Territorial Identity in the Development of the Region of Latgale”, Rezekne Academy of Technologies). (LV)
  • Heiko F. Marten Dr. philol., Senior Researcher (ESF project „Linguo-Cultural and Socio-Economic Aspects of Territorial Identity in the Development of the Region of Latgale”, Rezekne Academy of Technologies), DAAD-Lektor (University of Tallinn). (EE)
  • Solvita Pošeiko Mg. philol., PhD student (University of Latvia), Researcher (ESF project „Linguo-Cultural and Socio-Economic Aspects of Territorial Identity in the Development of the Region of Latgale”, Rēzekne Academy of Technologies). (LV)

DOI:

https://doi.org/10.17770/latg2010.3.1676

Keywords:

.

Abstract

This article looks at Latgalian from a perspective of a classification of languages. It starts by discussing relevant terms relating to sociolinguistic language types. It argues that Latgalian and its speakers show considerable similarities with many languages in Europe which are considered to be regional languages – hence, also Latgalian should be classified as such. In a second part, the article uses sociolinguistic data to indicate that the perceptions of speakers confirm this classification. Therefore, Latgalian should also officially be treated with the respect that other regional languages in Europe enjoy.

Downloads

Download data is not yet available.

References

All web sites were accessed on March 28, 2011.

Ammon, Ulrich (2010). Western Europe. Joshua A. Fishman and Ofelia Garcia (eds.): Handbook of Language and

Ethnic Identity. 207–220.

Apine, Ilga, Vladislavs, Volkovs (2007). Latvijas krievu identitāte: vēsturisks un socioloģisks apcerējums. Rīga: LU

Filozofijas un socioloģikas institūts.

Auty, Robert (1963). The Formation of the Slovene Literary Language against the Background of the Slavonic National Revival. The Slavonic and East European Review Vol. 41, No. 97. 391–402./http://www.jstor.org/pss/4205468

Ernštreits, Valts. Cik cilvēku tagad runā lībiešu valodā? http://www.livones.lv/libiesi/faq/?raksts=109

European Charter for Regional or Minority Languages.

http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/148.htm

Fasold, Ralph W. (2005). Making languages. 4th International Symposium on Bilingualism. 697–702.

Fishman, Joshua A. (2010). Sociolinguistics: Language and Ethnic Identity in Context. Joshua A. Fishman and

Ofelia Garcia (eds.): Handbook of Language and Ethnic Identity. xxiii–xxxv.

Gasser, Michael Dialects and Languages. http://www.indiana.edu/~hlw/Introduction/dialects.html.

Hahn, Reinhard F. Low Saxon (Low German). http://www.lowlands-l.net/

Kashubian. http://www.omniglot.com/writing/kashubian.htm

Kloss, Heinz (1967). Abstand Languages and Ausbau Languages. Anthropological Linguistics 9. 29–41.

Krauze, Marciana (2009). Latgaliešu valodai prasa reģionālās valodas statusu. http://lv.lv/?menu=doc&id=201598

Kultūru, reliģiju un valodu daudzveidība. 22. pants. Eiropas Savienības Pamattiesību harta. 2007. http://eurlex.

europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2008:140:0014:01:lv:HTML

Latviešu valoda, valodas Latvijā. http://www.vvk.lv/doc_upl/Valodas_Latvijaa_LV.pdf?PHPSESSID=f2

LR Tieslietu ministrijas Valsts valodas centrs. Latgaliešu pareizrakstības noteikumi. 2008.

http://www.lu.lv/filol/latgalistica/doc/LGPNusacejumi.pdf

Marten, Heiko F. (2009). Languages and Parliaments. München: Lincom.

Mason, Dani. Language and Dialect. http://www.squidoo.com/language-and-dialect

Mūrniece, Ināra (2011). Latviešu tautai – divas valodas? // Latvijas Avīze. 15.01.2010./

http://www2.la.lv/lat/agrotops/jaunakaja_numura/?doc=70800&comments/?doc=70800

Schiffman, Harold. Ausbau and Abstand languages. http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/540/langdial/node3.html

Snorre Karkonens-Svensons, Snorre S. (2007). Latgaliešu rakstu valoda un jaunnorvēģu valoda sociolingvistiskā

skatījumā. / www.latgale.lv/lg/news/article?id=1554

Spiekermann, Helmut (2010) .Variation in der deutschen Sprache. Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein

Internationales Handbuch (HSK 35.1), Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Šuplinska I., Lazdiņa S. (eds., 2009) Valodas Austrumlatvijā: pētījuma dati un rezultāti. Rēzekne: Rēzeknes

Augstskola.

Valsts valodas likums (1999)./ www.likumi.lv/doc.php?id=14740

Valsts valodas politikas pamatnostādnes 2005.–2014. gadam./http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CBgQFjAA&url=http%3A%2F%2Fizm.izm.gov.lv%2F

upload_file%2FNormativie_akti%2FIZM_010305_Valsts_valodas_polit_pamatnost_2005-

doc&rct=j&q=Valsts%20valodas%20politikas%20pamatnost%C4%81dnes%202005.%20%E2%80%93%202

%20gadam.%20&ei=HWeQTb-

VMYuo8APHsOmgDw&usg=AFQjCNFscgoboZznUFocQXWH97KH19qnKg&cad=rja

Wicherkiewicz, Tomasz (2004). Regional Languages in the typology of Lesser-Ussed Languages in Europe.

Valodas politika un sociolingvistiskie jautājumi. Reģionālās valodas mūsdienu Eiropā. Starptautiskās zinātniskās

konferences materiāli. 2004. g. 20.–23. maijs. Rēzekne. 5–8.

Downloads

Published

2010-12-31

Issue

Section

ARTICLES

How to Cite

Lazdiņa, S., Marten, H. F., & Pošeiko, S. (2010). THE LATGALIAN LANGUAGE AS A REGIONAL LANGUAGE IN LATVIA: A CHARACTERISATION AND IMPLICATIONS IN THE CONTEXT OF LANGUAGES IN EUROPE. Via Latgalica, 3, 6-18. https://doi.org/10.17770/latg2010.3.1676