IS THERE POLYPHONY ONLY IN MUSIC: PLANNING LANGUAGE EDUCATION IN THE CONTEXT OF GLOCALIZATION

Sanita Lazdiņa

Abstract


Multilingualism in Latvia, as in many other countries, is observable best in a diverse range of linguistic practices: in formal and informal oral communication, in social media, etc. At the same time, this coexistence of codes and registers is increasingly reflected also in formalized educational contexts. Partially replacing the traditional instruction of languages and subjects which took place largely separately (monoglossic ideology), multilingual and multidisciplinary instruction have become more frequent in recent times.

In such contexts, the participants of speech acts apply their plurilingual repertoires, depending on situations. The monoglossic ideology in bilingualism is, in this sense, also contrasted to views “based on Bakhtin’s (1981) use of heteroglossic as multiple voices. A heteroglossic ideology of bilingualism considers multiple language practices in interrelationship” (García 2009: 7). This heteroglossic ideology (see also Blackledge & Creese 2010; De Korne 2012) has also been described as part of processes of translanguaging (Adamson & Fujimoto-Adamson, 2012).

This article discusses these issues in the context of contemporary multilingual pedagogy (e.g., as part of a pluriliteracies approach) and in the context of the ESF project “A Competence-Based Approach to Learning Processes”, conducted by the National Centre for Education of Latvia. 


Keywords


content and language integrated learning (CLIL); deep learning; heteroglossic ideology; pluriliteracy; teacher cooperation

Full Text:

PDF

References


Adamson, J., & Fujimoto-Adamson, N. (2012). Translanguaging in self-access language advising: Informing language policy. Studies in Self-Access Learning Journal, 3 (1), (pp. 59-73). http://sisaljournal.org/archives/march12/adamson_fujimoto-adamson/

A pluriliteracies approach to teaching for learning. www.ecml.at/pluriliteracies

Blackledge, A., &Creese, A. (2010). Multilingualism. A Critical Perspective. London: Continuum.

Council of Europe (ECML/CELV) (2015-2017). A pluriliteracies approach to teaching for learning. http://pluriliteracies.ecml.at/, sk. 23.10.2017.

De Korne, H. (2012). Towards new ideologies and pedagogies of multilingualism: innovations in interdisciplinary language education in Luxembourg. Language and Education (pp. 479–500). Routledge,

García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester: Wiley-Blackwell.

Hill, P.-S. (2017). Literacy assessments: the importance of reading with understanding. World Education Blog. https://gemreportunesco.wordpress.com/2017/06/16/literacy-assessments-the-importance-of-reading-with-understanding/

Lazdiņa, S. (2016). Multilingvāls skolēns – valodu skolotājs jaunu pieeju meklējumos. Integrācija sākas ar mācīšanos: Latvijas pieredze 21. gadsimtā. S. Lazdiņa (atb. red.). Rīga, LVA.

Robertson, R. (1995). Glocalization. Time-space and homogeneity-heterogeneity. Global Modernities (pp. 25–44). M. Featherstone, S. Lash & R. Robertson (eds). Thousand Oaks, CA: Sage

Skujiņa, V. (2011). Lingvodidaktikas terminu skaidrojošā vārdnīca. Jelgavas tipogrāfija

Spolskis, B. (2011). Valodas pārvaldība. Rīga: Zinātne.




DOI: http://dx.doi.org/10.17770/ercs2017.2757

Refbacks

  • There are currently no refbacks.