Use of Literary Texts in Cross-cultural Education
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Borherts, V. (1981). Pa garo, garo ielu. Rīga: Liesma.
Bredella, L. (2002). Literarisches und interkulturelles Verstehen. Tübingen.
Frege, G. (1892). Über Sinn und Bedeutung. http://www.unikonstanz.de/philosophie/files/frege.pdf (03.02.2014.)
Haas, G., Menzel, W., Spinner K. H. (1994). Handlungs- und produktionsorientierter Literaturunterricht. Praxis Deutsch (123). Wiesbaden: Hessisches Landesinstitut für Pädagogik.
Hermanis, H. (1976). Stikla pērlīšu spēle. Biogrāfiska studija par spēles maģistru Jozefu Knehtu līdz ar Knehta atstātajiem rakstiem. Rīga: Liesma.
Schiedermair, S. (2011). Literarische Texte als literarische Texte – Vieldeutigkeit, Anschaulichkeit, Kontextverbundenheit. Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts. München.
Umberto, E. (1962). The Absent Structure. http://www.uta.edu/english/timothyr/Eco.pdf (03.02.2014.)
Иванова, С. (2011). Политический дискурс и культурное кодирование детонирование культурных кодов. http://journals.uspu.ru/i/inst/ling/ling36/ling36_4.pdf (03.02.2014.)
Гуссерль, Э. (1994). Феноменология внутреннего сознания времени. Собрание сочинений. Том 1. Москва: Логос; Гнозис.
Красных, В. (2003). «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Москва: Гнозис.
Лотман, Ю. (1984). О семиосфере. http://semiotics.ru/sphere/semiosphere.html (03.02.2014.)
Лотман, Ю. (1992). Семиотика культуры и понятие текста. Избранные статьи. Таллин.
Лотман, Ю. (2002). Статьи по семиотике и топологии культуры. http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Lotm/index.php (03.02.2014.)
DOI: https://doi.org/10.17770/sie2014vol1.783
Refbacks
- There are currently no refbacks.