TRANSLATION INCONSISTENCIES OF EDUCATIONAL TERMS

Authors

  • Inga Laizāne Rīga Stradiņš University (LV)
  • Ilze Miķelsone Liepaja University (LV)
  • Tatjana Koķe Rīga Stradiņš University (LV)

DOI:

https://doi.org/10.17770/sie2023vol1.7130

Keywords:

education, learning, term, translation

Abstract

The article by means of extended literature review draws attention to the most common translation inconsistencies that arise in the rendering of word combinations with the concepts education and learning from English into Latvian and vice versa. The novelty and topicality of the article is related to the need to highlight the transformation of the understanding of concepts in connection with the modernization and changes in the field of education. The study was implemented as an interdisciplinary research analysing Latvia’s education policy documents, dissertations, monographs, encyclopaedias, dictionaries and glossaries using induction, deduction and comparison methods. The research findings allow to emphasize the following major translation inconsistencies: superficiality in distinguishing the substantive meaning of the concepts “education” and “learning”, incorporation of the substantive meaning of two terms into one term, direct adoption of Anglicisms into Latvian, lack of equivalents in Latvian language, use of several similar concepts to render one English term into Latvian that embarrasses the perception of the terms’ meaning.

 

Supporting Agencies
Publikācija izstrādāta ESF projekta Nr. 8.3.6.2/17/I/001 „Izglītības kvalitātes monitoringa sistēmas izveide un īstenošana” 3.2. darbības „Īstenoti pētījumu programmas izglītībā komponentpētījumi” pētījumā Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca (līguma Nr. 23-12.6/21/3).

Downloads

Download data is not yet available.

References

Anohina, A. (2005). Analysis of the terminology used in the field of virtual learning. Educational Technology & Society, 8(3), 91-102.

Āboltiņa, L. (2014). 7-gadīgo bērnu sociālā adaptēšanās skolā 1. klasē. Promocijas darbs. Latvijas Universitāte.

Boge, I. (2012). Valodu politikas īstenošanas vadība Latvijas valsts augstskolās. Promocijas darbs. Latvijas Universitāte.

Broks, A., Buligina, I., Koķe, T., Špona, A., Šūmane, M., & Upmane, M. (1998). Izglītības terminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga: Latvijas Pašvaldību mācību centrs.

CCED. (1995). Cobuild Collins English Dictionary. NewYork: Harper Collins Publishers.

CD. (n.y.). Cambridge dictionary. Pieejams tiešsaistē: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/

Akadēmiskās informācijas centrs. (2014). Qualifications at level 5: progressing in a career or to higher education. 5.līmeņa kvalifikācijas: izaugsme karjerā vai ceļā uz augstāko izglītību. Darba Dokuments Nr. 23.

Gulbe, A. (2010). Olimpiskās izglītības inovatīvs apguves modelis sporta pedagogu profesionālās kompetences pilnveidei. Promocijas darbs. Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmija.

Illeris, K. (2007). How We Learn: An Itroduction to Learning and Non-Learning in School and Beyond. London: Routledge.

Jansone Ratinika, N., Strods, R., Brants, M., Koķe, T., Grigoroviča, E., Blese, I., Smirnova, D., & Sabeļņikovs, O. (2020). Akadēmiskā personāla pedagoģiski digitālās kompetences pašizvērtējums un pilnveides piedāvājums (5.pielikums). VPP “Dzīve ar COVID-19: Novērtējums par koronavīrusa izraisītās krīzes pārvarēšanu Latvijā un priekšlikumi sabiedrības noturībai nākotnē”. Rīga.

Jansone-Ratinika, N., & Strods, R. (2021/2022). Attālinātā mācīšanās un mācīšana Latvijas augstskolās SARS-COV-2 (Covid-19) atspulgā jeb kā augstākā izglītība pielāgojas nezināmajam. Akadēmiskā Dzīve Nr.57., 86.-96.DOI: https://doi.org/10.22364/adz.57

Jarvis, P. (2010). Adult Education and Lifelong Learning. Theory and Practice. 4th edition. Routledge.

Katane, I., Katans, E., & Vavere, G. (2012). Distance education in historical aspect. Society. Integration. Education. Proceedings of the International Scientific Conference. Volume I, May 25th-26th, 2012. 309-318. DOI: http://doi.org/10.17770/sie2012vol1.51

Kočote, I., & Smirnova, T. (2016). Aspects of military-related text translation from English into Latvian. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 231, 107-113.

Kuchynska, I., Bobkovych K., Davydova, N., Polishchuk, S., Shumeiko, O., & Prysiazaiuk, I. (2022). Distance education as an alternative form of learning in a pandemic condition. Society. Integration. Education. Proceedings of the International Scientific Conference. Volume I, May 27th, 2022. 157-167. DOI: http://doi.org/10.17770/sie2022vol1.6863

Lanka, A. (2004). Mācīšanās metodika. Lekciju kurss Arodpedagoģijas elementi. 13. laidiens. Rīga: RTU izdevniecība.

LR Saeima. (1998). Izglītības likums. Pieejams: https://likumi.lv/ta/id/50759-izglitibas-likums

Lūkins, K. (2020). Topošo jūrniecības speciālistu pašvērtēšanas un vērtēšanas modeļa izveide studijās. Promocijas darbs. Latvijas Universitāte.

LZA TK. (2010). Par „Eiropas Pieaugušo izglītības glosārija” terminiem. Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas lēmums Nr.88. Pieejams: https://termini.gov.lv/komisija/lemums-nr-88-par-eiropas-pieauguso-izglitibas-glosarija-terminiem

Maslo, E. (2003). Mācīšanās spēju pilnveide. Rīga: RaKa.

MD. (n.y.) Macmillan Dictionary. Pieejams: https://www.macmillandictionary.com/

Nair, P., & Thian, L. B. (2020). Developing Fluid and Organic Curricula: Key Principles and Lessons to Prepare Future-Ready Graduates. In P. Kumar, M. Keppell, & C. Lim (Ed.), Preparing 21st Century Teachers for TeachLess, Learn More (TLLM) Pedagogies (pp. 67-81). IGI Global.

Nord, C. (2005). Text Analysis in Translation. Amsterdam, NewYork: Rodopi.

OD. (n.y.). Oxford Dictionary. Pieejams tiešsaistē: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/education?q=education

PEDSL. (1996). Password English Dictionary for Speaker of Latvian. Angļu-latviešu vārdnīca, Rīga: Zvaigzne ABC.

PricewaterhouseCoopers. (2020). Augstākās izglītības digitalizācijas jēdzieni. Augstākās izglītības iestāžu digitalizācijas izvērtējums Latvijā. PricewaterhouseCoopers un Rīgas Tehniskās universitātes veiktais pētījums. 1. nodevuma 7. pielikums.

PTSV. (2000). Pedagoģijas terminu skaidrojošā vārdnīca. Sastādījis autoru kolektīvs Valentīnas Skujiņas vadībā. Rīga: Zvaigzne ABC.

Richards, J. C., & Schmidt, R. (2010). Longman Dictionary o fLanguage Teaching and Applied Linguistics. Fourth edition.London: Pearson Education.

RIEE. (2008). The Routledge International Encyclopedia of Education. Edited by Gary McCulloch and David Crook. London: Routledge.

Ročāne, M. (2019). Skolēnu pašvadītas mācīšanās veicināšana debašu procesā. Promocijas darbs. Liepājas Universitāte.

Shin, N., Norris, C., & Soloway, E. (2011). Mobile Gaming Environment: Learning and Motivational Effects. In P. Felicia (Ed.), Handbook of Research on Improving Learning and Motivation through Educational Games: Multidisciplinary Approaches (pp. 467-481). IGI Global.

Şimon, S., Stoian, C. E., Dejica-Carţiş, A. & Kriston, A. (2021). The Use of Anglicisms in the Field of Education: A Comparative Analysis of Romanian, German, and French. SAGE Open. October-December 2021, 1.-8.

Strods, G. (2012). Studentu pašnoteikšanās veicināšana kooperatīvās mācīšanās procesā augstskolā. Promocijas darbs. Latvijas Universitāte.

TED. (2000). The Times English Dictionary. NewYork: Harper Collins Publishers.

TEKI. (2016). Terminoloģija Eiropas kvalifikāciju ietvarstruktūras un Latvijas kvalifikācijas ietvarstruktūras kontekstā: pētījuma ziņojums. Pētījumu veica Akadēmiskās informācijas centrs. Rīga: Akadēmiskās informācijas centrs.

Tenon, S., & Epler, P. (2020). Personalized Learning. IGI Global. http://doi:10.4018/978-1-7998-4237-8.ch001

Vedins, I. (2011). Mācīšanas māksla. Rīga: Avots.

Žogla, I. (2001). Didaktikas teorētiskie pamati. Rīga: Raka.

WD. (n.y.). Merriam-Webster dictionary. Pieejams tiešsaistē: https://www.merriam-webster.com/thesaurus/education

Downloads

Published

2023-07-03

How to Cite

Laizāne, I., Miķelsone, I., & Koķe, T. (2023). TRANSLATION INCONSISTENCIES OF EDUCATIONAL TERMS. SOCIETY. INTEGRATION. EDUCATION. Proceedings of the International Scientific Conference, 1, 289-299. https://doi.org/10.17770/sie2023vol1.7130